夏天古詩(shī)之《小池》全文及賞析

2024-05-24 02:33:30 大風(fēng)車考試網(wǎng)

【原文】
小池
楊萬(wàn)里
泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,
樹(shù)陰照水愛(ài)晴柔。
小荷才露尖尖角,
早有蜻蜓立上頭。
【注釋】
1、泉眼:泉水的出口,因?yàn)樾,故稱泉眼。
2、晴柔:晴天柔和的風(fēng)光。
3、尖尖角:還沒(méi)有放開(kāi)的嫩荷葉的尖端。
4、惜:愛(ài)惜。
5、小荷:指剛剛長(zhǎng)出水面的嫩荷葉。
6、頭:上方【譯文】
  小泉無(wú)聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,映在水上的樹(shù)陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。
  • 相關(guān)文章